How to translate blog to another language without losing quality

Hello!

I am currently working on SEO for a client and need to create content in Chinese. I typically write blogs in English manually, without using AI.

I am unsure how to accurately translate this content into Chinese or another language without it sounding like it was generated by AI, which could decrease the quality.

I have found that Google translate often does a poor job, and while chatGpt works better, I am concerned it may still make the content sound too artificial.

Should I use a specific prompt or is there another tool that you would recommend?

Thanks!

To maintain quality when translating your blog into another language, consider hiring a professional translator who understands your subject matter. Alternatively, you can use translation tools like DeepL, but be sure to review and edit the translation for a natural flow.